MUSIQUE ET METISSAGE
L'EXEMPLE DE LA MUSIQUE CUBAINE
Comment le métissage crée-t-il de nouvelles musiques ?
Oeuvre de référence"Chan Chan" de Compay Segundo, Buena Vista Social Club
Cette chanson, composée en 1986 par Compay Segundo (chanteur et guitariste : 1907-2003) a fait le tour du monde et a été reprise par de nombreux artistes. Buena Vista Social Club est un lieu, un album, un groupe de musique, un film
Un club de musique de La Havane (les années 1940) Un album (1996) et un groupe de musique cubain Un film-documentaire (1999) Travail de l'ostinato aux percussions et au xylophone : il utilise le rythme appelé "clave 3-2", du nom de l'instrument.
|
|
Deux chanteurs cubains:
Ibrahim Ferrer et Omara Portuando
|
QUIZAS QUIZAS QUIZAS - (Perhaps Perhaps Perhaps)
Siempre que te pregunto Qué, cuándo, cómo y dónde Tú siempre me respondes Quizás, quizás, quizás Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo?, ¿hasta cuándo? Y así pasan los días (Los días) Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Siempre que te pregunto (Siempre que me preguntas) Qué, cuándo, cómo y dónde (Qué, cuándo, cómo y dónde, amor) Tú siempre me respondes (Yo siempre te respondo) Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo?, ¿hasta cuándo? Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ¿Hasta cuándo?, ¿hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Quizás, quizás, quizás Quizás Quizás Quizás |
LE VOCABULAIRE DU COURS :
La salsa : ensemble des musiques cubaines Le son : style de musique cubaine. Il est interprété par un conjuntos. Musique populaire et traditionnelle cubaine née du métissage des diverses cultures de l’île, apparue à La Havane dans les années 20. Ses paroles évoquent la vie quotidienne. Construit sur 4 temps, c’est également une danse qui sera à l’origine de la salsa. Le montuno : improvisation. |
Le conjuntos : ensemble cubain. chant + guitare + tres + contrebasse + trompette + percussions.
Un ostinato : élément musical qui se répète tout le long d'une oeuvre. La clave : - instrument à percussions - rythme caractéristique de la musique cubaine joué par cet instrument. |
LA MUSIQUE CUBAINE
Pour travailler les rythmes :
1) Clave 3-2 + maracas http://www.juliensalsa.fr/sons/percussions/claves/clave_son_32_appui.mp3 2) Bongos |
CarnavalitoComment proceder:
1. pour chaque ligne: Parle tout fort les temps (chiffres). exemple: "1 et 2 et 3 et 4 et 1 et 2 et .... "1 et puis 2 et puis 3 et puis 4 et puis 1 et puis 2 ....... 2. Rajoute tes mains Frappe dans tes mains ou sur les cuisses en parlant tout fort les temps ( chiffres) 3.Prends l'instrument adapté et joue en parlant toujours les rythmes Tu peux a tout moment écouter l'instrumental qui t'aideras a mettre en place le rythme |
POURQUOI LA MUSIQUE CUBAINE EST-ELLE-METISSEE ?
Le métissage provient des origines diverses des habitants de Cuba.
- Ils sont présents depuis toujours : les indiens
- Ils arrivent avec Christophe Colomb, et colonisent Cuba : les espagnols (on parle espagnol à Cuba)
- Ils sont amenés comme esclaves au XVIème siècle : les africains
- Ils sont présents depuis toujours : les indiens
- Ils arrivent avec Christophe Colomb, et colonisent Cuba : les espagnols (on parle espagnol à Cuba)
- Ils sont amenés comme esclaves au XVIème siècle : les africains
QUELQUES STYLES CUBAINS
Vous allez construire une carte mentale qui vous aidera à reconnaître ces 4 piliers de la musique cubaine:
1 - LE SON ET LA SALSA
- Il est interprété par des formations appelées conjuntos (chanteur, guitare, très, contrebasse, trompette, bongos, maracas, claves). Premier genre musical typiquement cubain, le son apparaît à la fin du XIXe siècle. C'est la première fois que les instruments à percussion d'origine africaine sortent des cases (comme le bongo, un tambour double) et se mêlent aux percussions exotiques indiennes (maracas). Enrichie par les guitares d'origine espagnole, cette musique sert de bases aux danses cubaines (guaracha, changui, sucusucu).
Ajouter un piano, une contrebasse et des trompettes, c'est la salsa. C'est donc l'influence principale de la salsa actuelle. |
2 - LA RUMBA
- On ressent l'influence africaine avec l'importance des percussions. - Elle est interprétée par des ensembles de chanteurs, danseurs et percussionnistes. Deuxième genre fondamentale de la musique cubaine, la rumba est d'abord une danse sensuelle, au cours de laquelle le couple mime le désir explicite de l'homme pour la femme. Percussions et chants accompagnent cette chorégraphie d'origine africaine arrivée sur l'île au XVIe siècle. Cuba y introduit des instrument de jazz, et c'est sous cette forme que, dans les années trente, elle fait le tour du monde. Dans le langage cubain, le mot évoque une atmosphère de fête. |
3 - LE BOLÉRO
Originaire d'Espagne et inspirée des chansons de troubadours ( une tradition présente sur l'ile depuis la fin du XVIIIe siècle ), cette ballade sentimentale a atteint des sommets a Cuba, notamment avec Tristeza, composée en 1883 par José Sanchez et tenue pour le premier boléro cubain. Développé dans les bordels et les bars des île caraïbes , le genre s'est étendue au Mexique et à d'autres pays d'Amérique latine comme la danse des amants par excellence. En public ils sont étroitement enlacés, leur corps tout entier s'abandonne aux caresses mutuelles tandis que les paroles disent ce que personne n'ose avouer. C'est aussi un genre suprêmement masochiste qui fait de l'amour une douleur insupportable. |
4 - DU DANZON AU CHA-CHA-CHA
Le danzon est une danse à figures héritée de la contredanse française ou quadrille, danse de salon apporté à la fin du XVIIIe siècle par les Français émigrés d'Haiti, et mélangée aux rythmes africains. Le danzon s'est épanoui au milieu du XXe siècle sous les formes universellement connues du mambo et de son dérivé le cha-cha-cha, venu du Mexique. De grands compositeurs américains contemporains comme Georges Gershwin ou Leonard Berstein ont intégré le danzon dans leurs oeuvres parmi d'autres formes musicales cubaines. Le danzon : Le cha-cha-cha : - Il provient du danzon, influencé par les danses européennes. Les instruments sont plus européens (violon, flûte, piano), mais on trouve aussi le guiro, les timbales et les congas. - Son nom provient du rythme du guiro et du bruit des pas des danseurs. Le mambo :
- Il provient du danzon, influencé par les danses européennes. Les instruments sont plus européens (violon, flûte, piano), mais on trouve aussi guiro, timbales et congas. - Avec l'influence du jazz, les cuivres ont une grande place. |
PROJET MUSICAL
Hasta Siempre
La chanson Hasta siempre anticipe la fin tragique d'Ernesto Guevara à La Higuera, en Bolivie. Elle relate l'histoire presque légendaire de la révolution cubaine, glorifie le « Che » et le place à l'avant de la scène. Il est confirmé dans son rôle de représentant de la révolution.
Hasta siempre, Comandante veut dire en français Pour toujours, Commandant. Au-delà de n'être qu'une allusion au slogan Hasta la victoria siempre, la fin de cette chanson est aussi une affirmation que l'esprit du « Che » est pour toujours vivant dans la révolution cubaine.
À la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1964. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant ; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours original.
Hasta siempre, Comandante veut dire en français Pour toujours, Commandant. Au-delà de n'être qu'une allusion au slogan Hasta la victoria siempre, la fin de cette chanson est aussi une affirmation que l'esprit du « Che » est pour toujours vivant dans la révolution cubaine.
À la fin de la chanson, on peut entendre un extrait du discours du Che auprès de l'ONU en 1964. "Esa ola ira creciendo cada día que pase; esa ola ya no parará más" (Cette vague ira grandissant ; cette vague ne s'arrêtera pas). Les deux phrases sont ici inversées par rapport au discours original.
Références de l'extrait :
"Hasta siempre" de Carlos Puebla (1965) Contexte historique : Che Guevara (1928-1967) a été un des dirigeants de la révolution cubaine (fin en 1959). La chanson a été écrite par Carlos Puebla lorsque Che Guevara a quitté Cuba pour l'Afrique. |
|
HASTA SIEMPRE
Aprendimos a quererte Desde la histórica altura Donde el sol de tu bravura Le puso un cerco a la muerte Refrain :Aqui se queda la clara La entrañable transparencia De tu querida presencia Comandante Che Guevara Vienes quemando la brisa Com soles de Primavera Para plantar la bandera Com la luz de tu sonrisa Refrain Tu amor revolucionario Te conduce a nueva empresa Donde esperan la firmeza De tu brazo libertario Refrain Seguiremos adelante Como junto a ti seguimos Y com Fidel te decimos: Hasta siempre, Comandante Refrain |
AVEC TOI POUR TOUJOURS
Nous avons appris à t'aimer Depuis les hauteurs historiques Où le soleil de ta bravoure A couronné la mort Refrain : Ici, il reste la claire, La tendre transparence De ta présence bien aimée Commandant Che Guevera Tu arrives en embrassant la brise Avec des soleils printaniers Pour planter la bannière Avec la lumière de ton sourire Refrain Ton amour révolutionnaire Te conduit vers de nouvelles conquêtes Où l'on attend la fermeté De ton bras libérateur Refrain Nous continuerons toujours Comme nous continuons près de toi aujourd'hui Et avec Fidel, nous te disons "Avec toi pour toujours, Commandant " Refrain |